Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes (htw saar)
Saarland University of Applied Sciences
Tinnefeld, Thomas (Hrsg.) unter Mitarbeit von Christoph Bürgel, Ines-Andrea Busch-Lauer, Frank Kostrzewa, Michael Langner, Heinz-Helmut Lüger, Dirk Siepmann: Fremdsprachenunterricht im Spannungsfeld zwischen Sprachwissen und Sprachkönnen.Saarbrücken: htw saar 2014 (ISBN 978-3-942949-05-7) (532 Seiten)
(PDF)
2.
Saarbrücker Fremdsprachentagung
zum
Thema
Sprachwissen
und Sprachkönnen –
Voraussetzungen,
Verhältnismäßigkeit, Vermittlung
7.
bis 9. November 2013
Hochschule
für Technik und Wirtschaft
des
Saarlandes
An
der W3-Professur für Angewandte Sprachen der Fakultät für
Wirtschaftswissenschaften der Hochschule für Technik und Wirtschaft
des Saarlandes fand vom 7.
bis 9. November 2013 die
2.
Saarbrücker Fremdsprachentagung
statt. Sie stand unter dem Thema
Sprachwissen
und Sprachkönnen –
Voraussetzungen,
Verhältnismäßigkeit, Vermittlung
Es wurden neben dem Hauptvortrag 62 Sektionsvorträge gehalten. Anwesend waren etwa 120 Teilnehmer und Teilnehmerinnen aus 22 Ländern, darunter den USA und Japan.
Hauptvortrag:
Prof. Dr. Franz-Joseph Meißner (Gießen):
„Sprachlernkompetenz“ oder:
Sprachwissen und Sprachkönnen in Lernaufgaben
Inhaltliche
Ausrichtung der Tagung
Das
Tagungsthema bezog sich auf diejenigen Endpunkte eines Kontinuums,
die im Fremdsprachenunterricht permanent
- jedoch meist latent - vorhanden sind.
Die
inhaltliche Bandbreite der Tagung bezog sich unter anderen auf die
folgenden Bereiche, die hier jedoch lediglich von exemplarischem
Charakter sind. Die folgende Liste ist somit lediglich als
Anhaltspunkt zu verstehen und in beliebiger Richtung erweiterbar:
- Sinnvolles Verhältnis zwischen Sprachwissen und Sprachkönnen allgemein
- Verhältnis von Kommunikativer Kompetenz und sprachlicher Korrektheit
- Sprachtestung als kommunikativer oder wissensbasierter Akt (getrennte oder integrierte Abprüfung der sprachlichen Fertigkeiten)
- Sprachliche Kategorisierungen und zerebrale Prozesse
- Grammatikalität und Kommunikation: Erfordernisse und Toleranzen
- Langue und parole in gesprochensprachlicher Perspektive
- Notwendige, die kommunikativen Grundbedürfnisse sichernde Grammatik
- Überlebenswichtiges Grundvokabular
- Kommunikative Grammatik: von grundlegenden Strukturen bis zu einer komfortablen Ausstattung mentaler Strukturiertheit
- Verhältnis von kommunikativen und inventarerweiternden Aktivitäten im Unterricht
- Der Fremdsprachenunterricht auf den verschiedenen Sprachniveaus: Verschiebung von Sprachwissen zu Sprachkönnen und ihre Übergangsformen
- Von der Grammatik-Übersetzungsmethode bis zur Direkten Methode: Kaleidoskop fremdsprachendidaktischer Ansätze
- Soziabilität und Sprache
- Ironie und Mehrdeutigkeit als kommunikative Mittel zwischen Sprachwissen und Spachkönnen – Dekodierungs- und Enkodierungserfordernisse für Fremdsprachenlerner
- Sprachliche Register und Substandards als (Nicht-)Erfordernisse der Beherrschung der Fremdsprachen
- Notwendiges kulturelles Wissen für den Erwerb bzw. die Vermittlung interkultureller Erfahrungen
- Sprachlicher Humor als Königsweg kombinierten Sprachwissens und Sprachkönnens
- Soziale und sprachliche Rollen: Was muss man wissen, um adäquat kommunizieren und interagieren zu können?
- Soziales Wissen, Sprachwissen und Diskurskompetenz
- Strategische Kompetenz als dominant Sprachwissen-orientierte Fertigkeit
- Internet-Nutzung und Online-Wörterbücher allgemein
- Textrezeption und Online-Wörterbücher
- Das Internet als Nachschlagewerk
- Kompetenz- und performanzorientierte Lehr- und Lernmaterialien
- Notwendigkeit des sicheren Erwerbs fachsprachlicher Strukturen zur Verwendung dieser in einschlägigen Kommunikationssituationen (z.B. (Konsekutiv- und Simultan-)Dolmetschen, Übersetzen vom Blatt).
- (...)
Aus
diesen Gesichtspunkten ergaben sich nach gegenwärtiger Planung die
folgenden Sektionen:
Informationen
zu diesen Sektionen sind auf den Folgeseiten zu finden (Bitte jeweils
die Sektionen hier oder die Labels links anklicken).
Anmeldungen
waren bis spätestens zum 31.
August 2013 (Vortragsanmeldung
mit Abstract) bzw. bis zum 30.
September 2013 (reine
Teilnahme) zu senden an:
fremdsprachentagung@googlemail.com
Weitere Informationen hierzu über die Linkliste links unter den Stichworten Anmeldung bzw. Anmeldung von Vorträgen.